昨年春頃までお世話になっていたプライベートコーチから離れ、
テニス仲間と一緒に新しく別のコーチを物色中。
なかなか難しい。
サークルで一緒になる女性が、3、4人のグループで
プライベートコーチについて練習していたのを見かけ、
その女性に、コーチを紹介してもらえないか頼んだところ、ちょっと微妙な返事。
「フルにレッスンが入って忙しいそうだから…。」
これは、要約すると、
彼女達がコーチの予約を安心して取る為に、
練習生が増えては困るから、紹介したくない、
そういう事。
普通だったら
「フルにレッスンが入っていて、
これ以上レッスンを増やせるかどうかはわからないけど、
訊くだけ訊いてみるね。」となるところ。
門前払い。
ふ〜ん、彼女はそういうタイプなのか。
別に、ゴリ押しするつもりも無いので、
来週彼女から何も言って来なければ、もう見切りをつける。
テニス仲間と一緒に新しく別のコーチを物色中。
なかなか難しい。
サークルで一緒になる女性が、3、4人のグループで
プライベートコーチについて練習していたのを見かけ、
その女性に、コーチを紹介してもらえないか頼んだところ、ちょっと微妙な返事。
「フルにレッスンが入って忙しいそうだから…。」
これは、要約すると、
彼女達がコーチの予約を安心して取る為に、
練習生が増えては困るから、紹介したくない、
そういう事。
普通だったら
「フルにレッスンが入っていて、
これ以上レッスンを増やせるかどうかはわからないけど、
訊くだけ訊いてみるね。」となるところ。
門前払い。
ふ〜ん、彼女はそういうタイプなのか。
別に、ゴリ押しするつもりも無いので、
来週彼女から何も言って来なければ、もう見切りをつける。
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック