シーズン半分くらいまで見ました。
スゴく面白いかと聞かれれば、そこまででは無いんだけど、
分かり易く作られていて、普段SFを見ない人でも大丈夫だと思う。
それにつけても...、
ハリー・ベリー演じる主人公モリーの吹き替えの板谷由夏が下手!
はっきり名前出しちゃうよ、もう。
女優さんとしてはそれなりにキャリアを積み重ねて来ているようなんだけど、
吹き替えをやった事が無いのなら、依頼を断れば良いのに。
仕事人は身の程をわきまえる事も大事、客の為にはね。
他の吹き替えと聴き比べるとよく分かる。
板谷由夏の喋りは、セリフの言葉を濁さないように
一文字一文字発声するのに気を使うので精一杯。
だから言葉はちゃんと聞き取れるけどね、完全に一本調子で棒読み。
演技が乗っかっていない。
普段の演技もこんなに下手だったのかなぁ。
他の人の吹き替えの声には艶があって、腹式呼吸で声が通ってる感じ。
海外ものの俳優の演技にマッチしている。
でも、板谷由夏の声には潤いが無くてカスカスしてる。
口先だけで喋ってる感じ。
ドラマに感情移入して見ようとしても、
板谷由夏の下手な吹き替えにイライラさせられて、続けて見ていられない。
ほんっっと迷惑。
残り数話、我慢して見るしかない。
スゴく面白いかと聞かれれば、そこまででは無いんだけど、
分かり易く作られていて、普段SFを見ない人でも大丈夫だと思う。
それにつけても...、
ハリー・ベリー演じる主人公モリーの吹き替えの板谷由夏が下手!
はっきり名前出しちゃうよ、もう。
女優さんとしてはそれなりにキャリアを積み重ねて来ているようなんだけど、
吹き替えをやった事が無いのなら、依頼を断れば良いのに。
仕事人は身の程をわきまえる事も大事、客の為にはね。
他の吹き替えと聴き比べるとよく分かる。
板谷由夏の喋りは、セリフの言葉を濁さないように
一文字一文字発声するのに気を使うので精一杯。
だから言葉はちゃんと聞き取れるけどね、完全に一本調子で棒読み。
演技が乗っかっていない。
普段の演技もこんなに下手だったのかなぁ。
他の人の吹き替えの声には艶があって、腹式呼吸で声が通ってる感じ。
海外ものの俳優の演技にマッチしている。
でも、板谷由夏の声には潤いが無くてカスカスしてる。
口先だけで喋ってる感じ。
ドラマに感情移入して見ようとしても、
板谷由夏の下手な吹き替えにイライラさせられて、続けて見ていられない。
ほんっっと迷惑。
残り数話、我慢して見るしかない。
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック