忍者ブログ
マンガ家Mの日常
iPhoneの住所録を扱えるようになったのも割合最近の事...。

登録とか面倒でほったらかしにしていたけど、
なんか知らん間に入ってるのもあるし、
アドレスとかタップしたら、自分で入力しなくても良いってわかったのも
割合最近の事。
タップしても上手く行かない時は手作業。

クラウドになってから(って、こういう表現で良いのかどうか?)、
iPhoneの住所録に登録したものがMacにも自動で入るんで、手間が省けて良い。
これもいつ頃からだったんだろう?
私が気づいていなかっただけなのか?

先日来たメールから、アドレスを住所録に載せようとしたけど上手く行かなくて、
仕方無いんで手作業で入力。
名字の漢字が、代表的なのが2種類あって、どっちだか定かでなかったんで、
メールを確認しながら編集で訂正したら、
メールの送り主の名前の漢字表記がユラユラっとして、その場で変わった。
うわ、まるでイリュージョン!

パソコンって本当に魔法の箱なんだなぁ。

ところで、人名の漢字表記は、すぐ変換されるものと、
なかなか出なくて1文字ずつ入力しないとならないものがある。
当然後者は面倒臭い。
友人とのメールで、その人達について書くのが面倒になるから、
その人達を話題に出す事が減るかもしれない。
漢字変換ハラスメント?



PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック