U2のファンサイトからの友達。
オーストラリア、メルボルン在住のシングルマザー。
アジアオセアニア・ツアーでの協力を呼びかけてくれた。
それは良いのだけど、
メッセージでのやり取りで、イマイチ話が伝わっていない感じの時がある。
ネイティブの人のフランクな英文は、かえって分かり難い部分がある。
こちらからはちゃんと文章を組み立てて、アプリで翻訳して、英文を確認して、
間違いない話を送信しているんだけど、たまに意思が通じない。
メッセージでのチャット状態も時々シンドイし。
オーストラリアのチケット購入を助けて欲しいのが一番なんだけど、
この様子だと無理そうだなぁ。
iPhoneから送信
オーストラリア、メルボルン在住のシングルマザー。
アジアオセアニア・ツアーでの協力を呼びかけてくれた。
それは良いのだけど、
メッセージでのやり取りで、イマイチ話が伝わっていない感じの時がある。
ネイティブの人のフランクな英文は、かえって分かり難い部分がある。
こちらからはちゃんと文章を組み立てて、アプリで翻訳して、英文を確認して、
間違いない話を送信しているんだけど、たまに意思が通じない。
メッセージでのチャット状態も時々シンドイし。
オーストラリアのチケット購入を助けて欲しいのが一番なんだけど、
この様子だと無理そうだなぁ。
iPhoneから送信
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック