今朝、遅れて新聞を取りに行ったら、
郵便受けの中にハーレクインからの大きめの封筒が入っていて、
開けると、「脅された花嫁」の韓国版コミックスの見本本が入っていた。
え? 聞いてないよ。
コミックスが発行されるのはいつでも嬉しいけど、
普通、発行前に連絡がある筈。
著作権者として、場合によっては発行を拒否する権利だってある筈だからね。
メールくらいよこすのが最低限の仕事のルールだと思うよ。
嬉しいけど嬉しくない発行。
追記/編集さんにメールしたら、先ほど返信があって、
一部私の勘違いでした。
「脅された花嫁」についても許諾のやり取りはしていました。
誤解をお詫びします。
しかし、何故そう思ってしまったかと言うと、
韓国版発行の連絡から1年も過ぎていた事、
「ウェディング・ナイト」韓国版コミックスが先に送られて来て、
その際「脅された花嫁」に関しては何の報告も無かった事、
等が原因としてあります。
勿論、「ウェディング・ナイト」韓国版の送付時にも
こちらには何の連絡もありませんでした。
おそらく、今回もこちらからメールしなければ何も言って来なかったでしょう。
やはり、どこかやりっぱなしの手抜き感が拭えません。
日本の編集部では韓国からの連絡待ち、なのだそうですが、
そうではなくて、連絡が滞ってると思ったのなら、
日本側から韓国へ確認の連絡を随時入れれば良い事なのです。
その上で、韓国側の対応が遅れている事をマンガ家に連絡すれば良かった。
何故そういう普通の事が出来ないのか?
丸1年もほったらかしにしていては、トラブルも起こります。
今回の件はこちらの記憶違いでもありましたが、
素直には反省しかねてしまいます。
郵便受けの中にハーレクインからの大きめの封筒が入っていて、
開けると、「脅された花嫁」の韓国版コミックスの見本本が入っていた。
え? 聞いてないよ。
コミックスが発行されるのはいつでも嬉しいけど、
普通、発行前に連絡がある筈。
著作権者として、場合によっては発行を拒否する権利だってある筈だからね。
メールくらいよこすのが最低限の仕事のルールだと思うよ。
嬉しいけど嬉しくない発行。
追記/編集さんにメールしたら、先ほど返信があって、
一部私の勘違いでした。
「脅された花嫁」についても許諾のやり取りはしていました。
誤解をお詫びします。
しかし、何故そう思ってしまったかと言うと、
韓国版発行の連絡から1年も過ぎていた事、
「ウェディング・ナイト」韓国版コミックスが先に送られて来て、
その際「脅された花嫁」に関しては何の報告も無かった事、
等が原因としてあります。
勿論、「ウェディング・ナイト」韓国版の送付時にも
こちらには何の連絡もありませんでした。
おそらく、今回もこちらからメールしなければ何も言って来なかったでしょう。
やはり、どこかやりっぱなしの手抜き感が拭えません。
日本の編集部では韓国からの連絡待ち、なのだそうですが、
そうではなくて、連絡が滞ってると思ったのなら、
日本側から韓国へ確認の連絡を随時入れれば良い事なのです。
その上で、韓国側の対応が遅れている事をマンガ家に連絡すれば良かった。
何故そういう普通の事が出来ないのか?
丸1年もほったらかしにしていては、トラブルも起こります。
今回の件はこちらの記憶違いでもありましたが、
素直には反省しかねてしまいます。
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック