三軒茶屋。通称「さんちゃ」。
ひらがなで書くと「さんげんぢゃや」。
「さんけんちゃや」が濁るから日本語は難しい。
でも地下鉄のローマ字表記は「Sangen-Jaya」になっている。
これだと「さんげんじゃや」ではないか。
そしたら「しゃや」って何だって話。
「3Tea-Houses」には決してならない。
お茶屋が3軒あったんだろうと想像はつくが、
3軒並んで建っていたんだろうか。
だとしたら 客も入りづらい。
3軒それぞれ離れて建ってたんだとしたら、
3軒のうちのどれを目印にして行けば良いんだろうか。
ひらがなで書くと「さんげんぢゃや」。
「さんけんちゃや」が濁るから日本語は難しい。
でも地下鉄のローマ字表記は「Sangen-Jaya」になっている。
これだと「さんげんじゃや」ではないか。
そしたら「しゃや」って何だって話。
「3Tea-Houses」には決してならない。
お茶屋が3軒あったんだろうと想像はつくが、
3軒並んで建っていたんだろうか。
だとしたら 客も入りづらい。
3軒それぞれ離れて建ってたんだとしたら、
3軒のうちのどれを目印にして行けば良いんだろうか。
PR
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック