忍者ブログ
マンガ家Mの日常
他意は無いので、固有名詞は伏せます。

今WOWOWで放送中の海外ドラマで、
前シリーズの時から、とある女性キャラクターが苦手だったり
なんか、カワイコぶっていながら、上から目線的な。

最近スタートした別のドラマでも、とある女性キャラクターがウザいと思っていたら、
2つのドラマの2人の女性キャラクターの声の吹き替えが同じ声優さんだった。

ここまで書くと、WOWOWの視聴者にはわかるだろうな。

上手く説明出来ないのだけど、
発声の問題なのかな。
変に力んだ抑揚。

元のキャラクターには合っているのかもしれないけど。

だとしたら、私は、
そのキャラクターと、声優、どっちが苦手なんだろう?

でも、海外ドラマの吹き替えは、声優の演技力でも違ってくる。
別の声優だったら、別の印象だっただろう。
PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック