忍者ブログ
マンガ家Mの日常
お気に入りの映画をディスクにダビングして保存する。
最近はサブスクだとかオンデマンドだとかが主流で、
世間的にはダビングなんてしなくなっているのだろうか。
ディスク1枚と思っていても、どんどん溜まって、案外場所を取るし。
でも、やっぱりディスクで保存しておきたい。

TV(主にWOWOW)で放送された映画を録画して、ダビングする。
ところが、何年か経つと、ディレクターズ・カット版とかいうのが出て、
何となく、録画し直しを迫られる。

そして、新たに、エクステンデッド版とかが出て来た。
「延長された」という意味なので、要するに、ロング・バージョン。
何故、新規の英単語を割り振るのか。
やはり、長い方が良いので、再度、録画とダビングをせざるを得なくなる。

映画の上映時間は、興行的に難しいところなのだろうけど、
本来は「完成版」を世に出すべきなのだろう。

まぁね〜、
かつて、コミック化の時の修正で、担当さんにも言われたけど、
こっちにも事情があるから、その都度の修正はやらせて欲しいよね。
PR

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Pass:
秘密: 管理者にだけ表示
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック